
Ở trong lớp văn phạm tiếng Anh mình dạy, có một cấu trúc câu hỏi khá thú vị: “What on earth are you doing?”. Người không biết nếu dịch theo nghĩa đen sẽ là “Bạn đang làm gì trên trái đất này?”, nhưng hiểu đúng theo sắc thái nhấn mạnh là “Bạn đang làm cái quái gì vậy?”. Đây là một lối diễn đạt cường điệu trong tiếng Anh nhằm bày tỏ cảm xúc ngạc nhiên, bối rối, tức giận hay khó hiểu của người nói.
Khi nói về sứ mệnh cuộc đời, có một câu hỏi vui mình thường hay đặt cho mọi người: “Bạn xuống trái đất này làm gì vậy?”. Nhiều người đi qua một phần hai, thậm chí hai phần ba cuộc đời rồi nhưng vẫn chưa biết mục đích mình có mặt trên đời là để làm gì. Lẽ vậy, câu hỏi “What on earth are you doing?” không chỉ là câu hỏi phát cáu với người khác, mà cũng nên là câu hỏi ta thường xuyên nên tự vấn chính mình.
Nội dung chỉ dành cho Bạn đồng hành
Tìm hiểu chương trình Bạn đồng hành:
Hoặc đăng nhập để đọc bài viết (nếu bạn đã có tài khoản)