Ca khúc “Tiếng Việt” được chuyển thể từ lời thơ của Lưu Quang Vũ do Lê Xuân Khoa trình bày. Lê Xuân Khoa còn được biết tới là một cây bút trẻ và một hot blogger có tiếng tại Yahoo 360 khi xưa. Anh là tác giả của quyển tiểu thuyết “Lá rơi trong thành phố”.
Nhóm thực hiện clip “Tiếng Việt” xin cảm ơn sự ủng hộ của mọi người trong mấy ngày qua. Việc clip được đón nhận và hưởng ứng nồng nhiệt như vậy là điều bất ngờ đối với tất cả chúng tôi. Đây vốn đơn giản là một tác phẩm mà ban đầu tôi cùng họa sĩ Nguyễn Tiến Dũng quyết định làm chung để kỷ niệm và làm quà cho bạn bè nhân dịp Tết Nguyên Đán Quý Tỵ.
“Tiếng Việt” của nhạc sĩ Lê Tâm phỏng thơ Lưu Quang Vũ là một bài hát quá đẹp về giai điệu lẫn ca từ, và chúng tôi cảm thấy hạnh phúc, tự hào khi được góp phần giới thiệu nó rộng rãi hơn đến công chúng. Chỉ là một món quà cho bạn bè nhưng chính xúc cảm mà bài hát mang lại đã khiến toàn bộ nhóm thực hiện dồn vào đó tất cả trí lực, tâm huyết. Không phải ca sĩ, hoàn toàn không có kỹ thuật thanh nhạc mà chỉ thể hiện ca khúc bằng cảm xúc, nên tôi tự thấy bản thu của mình chưa phải hoàn hảo. Có lẽ mọi người thích bản thu của tôi bởi sự đồng cảm với tình yêu dành cho ngôn ngữ, con người, quê hương Việt Nam.
Mỗi chúng tôi đều có công việc, nghề nghiệp riêng. Anh Lê Tâm là một người đa tài trong nhiều lĩnh vực, riêng trong âm nhạc anh cũng có nhiều sáng tác hay và tìm tòi. Tiến Dũng là một họa sĩ trẻ tài năng, đang ấp ủ nhiều dự định riêng thú vị trong lĩnh vực truyện tranh. Tôi thì không phải là người làm việc trong lĩnh vực nghệ thuật, tôi chỉ đang làm những gì mình thích, để có thể tận hưởng từng khoảnh khắc tuyệt diệu của cuộc sống. Sự cổ vũ của mọi người là động lực cho chúng tôi tiếp tục làm ra những tác phẩm chung và riêng, có giá trị và ý nghĩa cho cuộc sống, cho cộng đồng.
Không phải clip được dựng từ những tranh có sẵn mà là chúng tôi lên kịch bản để họa sĩ Nguyễn Tiến Dũng vẽ 1 câu chuyện dành riêng cho bài hát “Tiếng Việt”. Xin mời mọi người thưởng thức.
Lê Xuân Khoa