Trong tiếng Anh có hai từ “method” và “technique” để phân biệt giữa “phương pháp” và “kỹ thuật”. Vậy trong tiếng Việt, “phương pháp”…
Nhiều người có thói quen dùng hai từ “đối phó” và “ứng phó” với nghĩa như nhau. Vậy hai từ này có gì khác…
Trong tiếng Anh có hai từ “focus” và “attention” để phân biệt giữa “tập trung” và “chú ý”. Vậy trong tiếng Việt, “tập trung”…
Đa số chúng ta đều quen với cách viết “trau dồi”, nhưng một số người vẫn dùng “trau giồi”. Vậy cách viết nào mới…
Trong tiếng Việt có hai từ “phản ảnh” và “phản ánh”. Hai từ này có nghĩa như thế nào và cách dùng có giống…
Viết “trau dồi” hay “trao dồi” thì mới đúng chính tả? Theo Từ điển Tiếng Việt của Viện Ngôn ngữ học do GS Hoàng…
Tương đương với từ “structure” trong tiếng Anh, thì trong tiếng Việt có tới hai nghĩa là “cơ cấu” và “cấu trúc”. Vậy phân…
Có sách dùng “chí mạng”, có sách lại dùng “trí mạng”. Vậy từ nào mới đúng? Theo Từ điển Tiếng Việt của Viện Ngôn…