1. Đây là một từ ghép có nguồn gốc Hán Việt. Trong danh mục từ Hán Việt, “sao” có nghĩa là viết lại (sao chép, sao lưu…), còn “lãng” là sự phóng túng không gò bó (lãng tử, lãng mạn…). Xuất phát từ những nghĩa riêng đó, từ ghép “sao lãng” mang ý nghĩa mất tập trung, không chú ý được vào công việc hay vấn đề chính.

2. Theo “Từ điển Tiếng Việt” của Viện ngôn ngữ học do GS Hoàng Phê chủ biên, từ “sao lãng” và “sao nhãng” đều đúng; còn “xao lãng” hay “xao nhãng” là từ cũ, ít được dùng hơn.

Trong lĩnh vực báo chí và xuất bản, hiện nay từ “sao nhãng” đang được dùng phổ biến hơn.

Nếu bạn cảm thấy bài viết này hữu ích, bạn có thể ủng hộ tác giả qua chương trình Bạn đồng hành hoặc tại đây.

Theo dõi
Thông báo của
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
0
Bình luận để cảm ơn hoặc chia sẻ ý kiến của bạnx